
去群众影城玩检票口上方写着的 “Will Call” 到底啥意念念?体育游戏app平台
售票处?NO!现场打电话?NO!今天就来告诉你它奈何 翻译,下次放洋玩顺利秀翻全场!
01
“Will Call”的正确翻译
Will Call
含义:“Will Call” 是好意思式英语里出奇的一个术语,指的是商家为顾主暂存提前预订的商品、票务等,顾主后续到指定所在凭证据领取的劳动,访佛于我们常说的 “预售取货” 或 “预订自取” 。
翻译:可别直译为将会打电话,正确的翻译是 “(预售票等的)预订取货处”。
例句:You can pick up your Broadway show tickets at the will call window.(你不错在预订取货窗口领取百老汇献技的门票。)
伸开剩余77%学问点拓展:
和 “Will Call” 访佛的还有 “Pick-up”,它更白话化,常见于便利店、餐厅等时事,暗意 “到店自取”。比如,许多咖啡店的订单小票上会写 “Mobile Order Pick-up”,意念念便是手机下单后到店取餐。
02
为啥要用 “Will Call”?
Will Call
含义:关于群众影城来说,“Will Call” 能让线上提前购票但没带实体票,或是想现场取票的旅客,快速拿到票,减少列队技能。同期,也能幸免票务丢失、错拿等问题,保险旅客胜利入园,普及游玩体验。
翻译:说白了,便是让你旅游更丝滑的神器。
例句:Thewill call service at Universal Studios saved me from the panic of losing my express pass.(群众影城的预订取货劳动让我无谓回来弄丢快速通行卡。)
学问点拓展:
在海外景区,常见 “Fast Pass”(快速通行)、“Single Rider”(单东谈主通谈)等标识。“Fast Pass” 能帮你跳过泛泛列队通谈,简易技能;“Single Rider” 相宜独自出行的小伙伴,天然可能会和生分东谈主拼组,但常常列队技能更短。
03
“Will Call” 的荫藏舆图
蓝本到处齐有它!
除了游乐土,演唱会、体育赛事的票务领取处,剧院、展览的门票兑换点,以至一些商店为顾主保留预订商品的取货窗口,齐可能标有 “Will Call”。
Example:The art gallery’s will calldesk keeps your reserved exhibition tickets until the show starts.
Translation:好意思术馆的预订取货处会支握你预订的展览门票,直到展览运转。
学问点拓展:
在海外购物时,可能会遭受 “Layaway”,它和 “Will Call” 有点像,但更强调分期付款预订商品。比如,你看中一件贵价商品,不错先付一部分钱,商家帮你保留,等付清余款后再取货。
04
遭受 “Will Call” 奈何办?
手把手教诲!
当你看到 “Will Call” 标识时,要是你有预订物品要取,先准备好预订时用的证件(身份证、护照等)、订单号或证据邮件。到窗口后,向责任主谈主员出示证据,查对信息,就能马虎拿到东西啦!
证据带好,草率领走!
Example:Just present your booking confirmation and ID at the will callcounter, and you’ll get your concert merchandise immediately.
Translation:在预订取货柜台出示预订证据信息和身份证,你就能随即拿到演唱会相近商品。
学问点拓展:
在海外取预订物品时,责任主谈主员可能会问 “May I see your confirmation number?”(我不错看一下你的订单号吗?)大略 “Please sign here.”(请在这里签名。)记着这些常用语,相似更顺畅!
这下对 “Will Call” 是不是绝对搞懂啦?以后再遭受它,顺利淡定交代!
点击 👇 阅读原文,领取北好意思外教1对1直播课
VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习决策
6大亮点匹配您的学习需求:
❖精选北好意思优质外教,100%来自好意思国和加拿大;
❖打磨11年讲义体系,让孩子听得懂、学得会;
❖翻转课堂格式,课前-课中-课后;
❖恶果保险,150万+学员恶果保险;
❖退费保险体育游戏app平台,随时不错苦求退费;
发布于:北京市